作品社のホームページから
『チボの狂宴』
マリオ・バルガス=リョサ
八重樫克彦・八重樫由貴子訳
予価:4800円(税別)
2010年度ノーベル文学賞受賞作家による、圧倒的な大長篇小説!
1961年5月、ドミニカ共和国。31年に及ぶ圧政を敷いた稀代の独裁者、トゥルヒーリョの身に迫る暗殺計画。恐怖政治時代からその瞬間に至るまで、さらにその後の混乱する共和国の姿を、潜伏する暗殺者たち、トゥルヒーリョの腹心ら、排除された元腹心の娘、そしてトゥルヒーリョ自身など、さまざまな視点からポリフォニックに描き出す。
【著者略歴】
マリオ・バルガス=リョサ(Mario Vargas Llosa)
1936年ペルー生まれ。ラテンアメリカ文学を代表する小説家。
2010年
ノーベル文学賞受賞。
邦訳のある著書に、『緑の家』(木村榮一訳、岩波文庫)、
『嘘から出たまこと』(寺尾隆吉訳、現代企画室)、
『楽園への道』(田村さと子訳、河出書房新社)、
『フリアとシナリオライター』(野谷文昭訳、国書刊行会)、
『若い小説家に宛てた手紙』(木村榮一訳、新潮社)、
『官能の夢――
ドン・リゴベルトの手帖』(西村英一郎訳、マガジンハウス)、
『密林の語り部』(西村英一郎訳、新潮社)、
『誰がパロミノ・モレーロを殺したか』(鼓直
訳、現代企画室)、
『継母礼讃』(西村英一郎訳、福武書店)、
『果てしなき饗宴――フロベールと『ボヴァリー夫人』』(工藤庸子訳、筑摩書房)、
『世界終
末戦争』(旦敬介訳、新潮社)、
『都会と犬ども』(杉山晃訳、新潮社)、
『パンタレオン大尉と女たち』(高見英一訳、新潮社)、
『ラ・カテドラルでの対
話』(桑名一博・野谷文昭訳、集英社)、
『小犬たち・ボスたち』(鈴木恵子・野谷文昭訳、国書刊行会)などがある。
八重樫克彦(やえがし・かつひこ)
1968年岩手県生まれ。
ラテン音楽との出会いをきっかけに、長年、中南米やスペインで暮らし、語学・音楽・文学などを学ぶ。現在は翻訳業に従事。
訳書にマルコス・アギニス『マラーノの武勲』、『天啓を受けた者ども』(以上作品社)、『御者(エル・コチエーロ)』(新曜社)、『音楽家のための身体コンディショニング』(音楽之友社、すべて八重樫由紀子と共訳)。
八重樫由貴子(やえがし・ゆきこ)
1967年奈良県生まれ。
横浜国立大学教育学部卒。
12年間の教員生活を経て、夫・克彦とともに翻訳業に従事。
2010年10月20日
2006年の新作『バッド・ガールのいたずら』バルガス・リョサという記事
| ペルーの作家バルガス=リョサの新作がこのほどスペインの出版社から刊行された。その旺盛な創作欲は、七十歳になった今も変わらない。フセイン後のイラクのルポルタージュや、印象派の画家ゴーギャンの足跡を追う写真集、フランスの文豪ビクトル・ユゴーの作家論などをあいついで発表してきた。そして今度は、『バッド・ガールのいたずら』という一風変わった恋愛小説である。もっぱら記憶と想像力をたよりに楽しみながら書いたのだという。 主人公は売れないロシア文学を訳しながらほそぼそと暮らしている男である。それまでの人生で幾たびもひとりのファム・ファタール(運命の女性)に翻弄されてきた。だが、懲りずになおもその思い出に心をときめかせるのである。彼を翻弄するバッド・ガールは、時代ごとにどんどん変貌をとげる。革命の女闘志からフランスの外交官夫人へ。さらに金満家の妻へ。しまいにはマフィアの情婦……。そのたびに主人公の前に現れては、彼を夢中にさせ、またいつの間にかどこかへ消え去ってしまう。 そうした四十年にわたる関係が悲哀とユーモアをこめて描かれる。物語はペルーのリマにはじまり、六十年代のパリ、七十年代のロンドン、八十年代のマドリードへと移っていく。五月革命のパリや、パンクのロンドン、モビーダ(独裁者フランコ死後に花開いたアンダーグラウンド・カルチャー)のマドリードが描きだされる。二十世紀後半の社会や文化が大きなうねりを見せ、価値観やモラルや生き方そのものが変転した時代だ。 そうした新しい時代のラブストーリーを描きたかったのだリョサはいう。恋愛は文学にとって古い主題であり、そこに独創性や新鮮さを注入できるかどうかは、作家にとってひとつの挑戦である。リョサは時代が動いた現場に居合わせた幸運と、彼を引きつけるある種の淫靡(いんび)なエロスを手だてにこれに挑んだ。リアリティにいまひとつ欠けるが、エロスは夢想だからいたしかたないかもしれない。 (「北海道新聞」2006.6.13) |
日本では翻訳がでているのでしょうか?違う名前かな。最近作でいうと池上夏樹個人編集の『楽園への道』ということになりますが、違うようです。
楽園への道 (池澤夏樹=個人編集 世界文学全集 1-2)
【追記】
バルガス=リョサ、ノーベル文学賞受賞 - Cafebleu Diary
↑ ここに情報がありました!作品社からでるようです。
2010年10月19日
ラテンビート映画祭でのバルガス・リョサ
毎年ラテンビート映画祭という中南米の映画を取り上げた映画祭が日本の3都市(東京、京都、横浜)で開催されています。
今年で7回目。すでに終わりましたが、ここでもバルガス・リョサのノーベル賞受賞が話題になっています。
ラテンビート映画祭2010 南米を代表する大作家マリオ・バルガス・リョサ、ノーベル文学賞受賞!
マリオ・バルガス・リョサ ← wikipedia
ラテン映画とリョサといえば「ヤギの祝宴(LA FIESTA DEL CHIVO)」の原作がバルガス・リョサで、監督がルイス・ロッサ。
La Fiesta del Chivo (ヤギの祝宴)のトレイラー映像: マリオ・バルガス・リョサと中南米文学最新情報ブログ
今年で7回目。すでに終わりましたが、ここでもバルガス・リョサのノーベル賞受賞が話題になっています。
ラテンビート映画祭2010 南米を代表する大作家マリオ・バルガス・リョサ、ノーベル文学賞受賞!
マリオ・バルガス・リョサ ← wikipedia
ラテン映画とリョサといえば「ヤギの祝宴(LA FIESTA DEL CHIVO)」の原作がバルガス・リョサで、監督がルイス・ロッサ。
La Fiesta del Chivo (ヤギの祝宴)のトレイラー映像: マリオ・バルガス・リョサと中南米文学最新情報ブログ
ラベル:バルガス リョサ ラテン ペルー
La Fiesta del Chivo (ヤギの祝宴)のトレイラー映像
La Fiesta del Chivoのトレイラー映像。
暗殺されたドミニカ共和国の独裁者、ラファエル・トルヒーヨ(Rafael Trujillo)の一生を描いたマリオ・バルガス・リョサの同名の小説が原作。
第3回スペイン・ラテンアメリカ映画祭上映作品
125分/ペルー/2006年
1992年、ドミニカ共和国サントドミンゴ。ウラニア(ロッセリーニ)は30年ぶりに生まれ故郷に戻っ
てきた。不興を買うまでは、独裁者トルヒーリョの右腕だった父親は見る影もなくなっている。ウラニアは叔母や従姉妹たちと会い、今まで帰って来ることので
きなかった理由を語りだした。国を去らずにはいられなかった恐ろしい秘密があったのだ。その秘密のせいで彼女の人生はめちゃくちゃになった。また本作は独
裁者に立ち向かった男たちの物語でもある。彼らとウラニアの苦難は、華麗な愛と憎しみ、死と暴力へと結びついていく。原作はマリオ・バルガス・リョサの小
説。
スタッフてきた。不興を買うまでは、独裁者トルヒーリョの右腕だった父親は見る影もなくなっている。ウラニアは叔母や従姉妹たちと会い、今まで帰って来ることので
きなかった理由を語りだした。国を去らずにはいられなかった恐ろしい秘密があったのだ。その秘密のせいで彼女の人生はめちゃくちゃになった。また本作は独
裁者に立ち向かった男たちの物語でもある。彼らとウラニアの苦難は、華麗な愛と憎しみ、死と暴力へと結びついていく。原作はマリオ・バルガス・リョサの小
説。
監督:ルイス・リョサ
キャスト
イザベラ・ロッセリーニ
トマス・ミリアン
バルガス・リョサ、フジモリ大統領逮捕を語る-アメリカTV2007SEP.
アルジャジーラ(英語版)のSir David Frostの番組でバルガス・リョサがフジモリ元大統領について語っています。
リョサは1990年のペルー大統領選でフジモリ元大統領と決選投票の末敗れています。
マリオ・バルガス・リョサ
バルガス・リョサと中南米文学


